FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  Connexion  
Derniers sujets
» PANORAMIC V 1
Logiciel de traduction. Emptypar papydall Aujourd'hui à 3:22

» select intégrés [résolu]
Logiciel de traduction. Emptypar jjn4 Hier à 17:00

» number_mouse_up
Logiciel de traduction. Emptypar jjn4 Hier à 11:59

» Aide de PANORAMIC
Logiciel de traduction. Emptypar jjn4 Hier à 11:16

» trop de fichiers en cours
Logiciel de traduction. Emptypar lepetitmarocain Hier à 10:43

» Je teste PANORAMIC V 1 beta 1
Logiciel de traduction. Emptypar papydall Hier à 4:17

» bouton dans autre form que 0
Logiciel de traduction. Emptypar leclode Lun 6 Mai 2024 - 13:59

» KGF_dll - nouvelles versions
Logiciel de traduction. Emptypar Klaus Lun 6 Mai 2024 - 11:41

» Gestion d'un système client-serveur.
Logiciel de traduction. Emptypar Klaus Lun 6 Mai 2024 - 10:23

» Editeur EliP 6 : Le Tiny éditeur avec 25 onglets de travail
Logiciel de traduction. Emptypar Froggy One Jeu 2 Mai 2024 - 11:16

» @Jack
Logiciel de traduction. Emptypar Jack Mar 30 Avr 2024 - 20:40

» Une calculatrice en une ligne de programme
Logiciel de traduction. Emptypar jean_debord Dim 28 Avr 2024 - 8:47

» Form(résolu)
Logiciel de traduction. Emptypar leclode Sam 27 Avr 2024 - 17:59

» Bataille navale SM
Logiciel de traduction. Emptypar jjn4 Ven 26 Avr 2024 - 17:39

» Les maths du crocodile
Logiciel de traduction. Emptypar jean_debord Jeu 25 Avr 2024 - 10:37

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Mai 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendrierCalendrier
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

 

 Logiciel de traduction.

Aller en bas 
5 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptyMar 22 Jan 2013 - 7:48

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne de la nouvelle version de mon logiciel gratuit de traduction.

Au menu de cette version, correction de quelques bugs au niveau des dictionnaires, et plus grande rapidité de chargement de ces dictionnaires.

Voici le lien de téléchargement:


http://perso.numericable.fr/noipierr/langues.htm
Revenir en haut Aller en bas
Georges

Georges


Nombre de messages : 290
Age : 55
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 29/05/2009

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: re   Logiciel de traduction. EmptyJeu 24 Jan 2013 - 21:08

bonjour

ou puis-je trouver la DLL?
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 25 Jan 2013 - 7:35

Bonjour.

De quelle DLL parlez-vous ?
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 25 Jan 2013 - 10:37

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne d'une nouvelle version de mon logiciel gratuit de traduction.

Au menu de cette version, plus grande rapidité de chargement du dictionnaire allemand (2 sec au lieu de 20 sec).

Nouveau menu: création d'exercices.

Voici le lien de téléchargement:


http://perso.numericable.fr/noipierr/langues.htm
Revenir en haut Aller en bas
Jicehel

Jicehel


Nombre de messages : 5947
Age : 51
Localisation : 77500
Date d'inscription : 18/04/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 25 Jan 2013 - 11:08

Bravo pour tes améliorations.
Je testerais plus ce week end, mais juste quelques petites remarques:

- 1 : J'ai un petit porblème d'affichage des images de fond. Elles s'affiche trop à gauche et trop bas. du coup elles ne couvrent pas la partie haute de al fenêtre ni la partie de droite.

- 2 : Comme tu as plusieurs messages 3D, l'animation est trop longue.
Il faudrait raccourcir le temps de chaque message en réduisant l'animation selon moi (simplifier un peu, selon moi, tu n'es pas obligé de tout mettre en 3D non plus. Tu peux mettre 2 message en 3D puis afficher une petite fenêtre avec ce que tu veux dire, mais c'est mon avis personnel)

- 3 : Je pense qu'il faudrait proposer la fenêtre sens de la traduction à l'ouverture du programme (la conversion français - français n'ayant en effet que peu d'intérêt)

- 4 : Il pourrait être sympa de désactiver dans le menu les traductions anglaises et italiennes jusqu'à ce que tu ais pu faire les dictionnaires, car ça prend du temps et tu ne les ferra pas en 2 jours, je pense Wink


En tout cas, bravo pour ce boulo énorme et si je vois d'autres remarques / propositions d'améliorations à te faire ce week-end, je te le dirais.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 25 Jan 2013 - 16:24

Bonjour Jicehel.

Suite à ta demande concernant les améliorations suivantes:


1 : J'ai un petit problème d'affichage des images de fond. Elles s'affichent trop à gauche et trop bas. Du coup elles ne couvrent pas la partie haute de la fenêtre ni la partie de droite.

- 2 : Comme tu as plusieurs messages 3D, l'animation est trop longue.
Il faudrait raccourcir le temps de chaque message en réduisant l'animation selon moi (simplifier un peu, selon moi, tu n'es pas obligé de tout mettre en 3D non plus. Tu peux mettre 2 message en 3D puis afficher une petite fenêtre avec ce que tu veux dire, mais c'est mon avis personnel)

- 3 : Je pense qu'il faudrait proposer la fenêtre sens de la traduction à l'ouverture du programme (la conversion français - français n'ayant en effet que peu d'intérêt)

- 4 : Il pourrait être sympa de désactiver dans le menu les traductions anglaises et italiennes jusqu'à ce que tu ais pu faire les dictionnaires, car ça prend du temps et tu ne les ferra pas en 2 jours, je pense.


Voici ce que j'ai amélioré:

1 - Je ne connais pas la résolution de ton écran, merci donc de me l'indiquer.

2 - J'ai raccourci le temps d'animation de chaque message 3D.

3 - Le sens de traduction est désormais demandé à l'ouverture de chaque session.

4 - Les traductions de et vers l'anglais et l'italien sont désactivées, pour l'instant.

J'attends donc ta réponse, concernant le point 1, avant de mettre en ligne la version corrigée.

Cordialement.
Revenir en haut Aller en bas
Jicehel

Jicehel


Nombre de messages : 5947
Age : 51
Localisation : 77500
Date d'inscription : 18/04/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 25 Jan 2013 - 18:25

Tests effectués en 1024 x 768 (ordinateur HP)
Je test sur mon autre portable ce soir (sur le portable 'perso')
Revenir en haut Aller en bas
Jicehel

Jicehel


Nombre de messages : 5947
Age : 51
Localisation : 77500
Date d'inscription : 18/04/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 0:06

Pas de problème d'affichage d'image sur mon PC Perso (j'ai une version plus récente de directx, mais ça n'a sans doute aucun rapport).
Un autre avis: pour la sélection du sens de traduction plutôt que de faire saisir un numéro pour le sens de traduction, si j'étais toi, je mettrais plutôt des boutons radios (un seul sélectionnable à la fois) et un bouton ok en bas de la liste pour valider.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 6:46

Bonjour.

Merci pour l'idée.

Le choix du sens de traduction était simplement un premier jet rapide.

Je vais donc modifier mon programme en conséquence.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 7:55

Bonjour.

Je viens de mettre en ligne un correctif au logiciel, reprenant l'ensemble des modifications demandées.

Le fichier "langues.exe" est téléchargeable à l'adresse suivante:


http://perso.numericable.fr/noipierr/exe/langues.exe

Il y a lieu de le placer dans le dossier où vous avez installé le logiciel, à la place de l'ancien fichier "langues.exe".

Merci de me tenir au courant de la suite.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 9:55

Bonjour à tous.

Suite à de nombreuses modifications au logiciel, merci de télécharger la nouvelle version complète, et pas seulement le fichier "langues.exe".

Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Jicehel

Jicehel


Nombre de messages : 5947
Age : 51
Localisation : 77500
Date d'inscription : 18/04/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 10:40

Ca marche bien et la sélection du sens de traduction est bien.
2 remarques:

1/ Petits 'trucs' de traduction, mais à vérifier avec quelqu'un qui parle couramment espagnol, ce qui n'est pas mon cas ...
Bonjour ma chérie
=> Espagnol: buenos días mi querida ?
ma chérie => querida seulement non ?

Comment vas-tu ce matin ?
=> Espagnol: cómo tú vas aquela mañana ?
Problème de traduction du ce, il ne propose que aquela

2/ La fenêtre noire avec l'envoi de mail reste longtemps affichée.
Il faudrait à terme que l'utilisateur soit prévenu, voir qu'il puisse valider ou non l'envoi de l'e-mail et savoir quel est son contenu. Tu risques d'avoir des gens qui arrètent d'utiliser ton programme s'il envoi des mails sans les prévenir avec un contenu inconnu... Voir il risque d'être blacklisté en malware !!
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 15:17

Bonjour Jicehel.

Comme je le précise dans un autre post, j'ai désactivé l'envoi automatique de mail à partir de mon logiciel, afin de ne pas froisser les utilisateurs.

Mais de toute façon, cela ne marchait pas, car je n'ai reçu aucun mail de ta part.

Merci donc de télécharger la nouvelle version.

Concernant les traductions, je regarde.

Cordialement.
Revenir en haut Aller en bas
Jicehel

Jicehel


Nombre de messages : 5947
Age : 51
Localisation : 77500
Date d'inscription : 18/04/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 15:22

Une petite vérif à faire aussi dans le programme, par exemple quand l'utilisateur clique sur charger un exercice.
S'il clique ensuite sur annuler, il ne devrait pas avoir la fenêtre indiquant que le fichier n'existe pas
(Tu devrais vérifier la valeur de retour de la sélection de fichier, si aucun fichier sélectionné, on n'essaye pas de l'ouvrir Wink )
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 26 Jan 2013 - 15:51

Bonjour.

La nouvelle version corrigée est déjà en ligne.

J'ai tenu compte des toutes les remarques précédentes.

Bon téléchargement.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 8 Fév 2013 - 13:03

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne d'une nouvelle version de mon logiciel gratuit de traduction.

Au menu de cette version, correction de bugs au niveau du module de traduction du français vers l'allemand.

Voici le lien de téléchargement:


http://perso.numericable.fr/noipierr/langues.htm
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyVen 15 Fév 2013 - 18:30

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne de la nouvelle version de mon logiciel gratuit de traduction, datée du 15 février.

Au menu de cette version, correction de bugs au niveau du module de traduction du français vers l'allemand.

Cette version, comportant maintenant 19.277 lignes, fonctionne parfaitement avec la dernière version de Panoramic.

Voici le lien de téléchargement:


http://perso.numericable.fr/noipierr/langues.htm
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyMar 4 Juin 2013 - 17:47

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne de la nouvelle version de mon logiciel gratuit de traduction, datée du 4 juin.

Au menu de cette version, correction de bugs au niveau du module de traduction du français vers l'espagnol.

Cette version, comportant maintenant plus de 20.200 lignes, fonctionne parfaitement avec la dernière version de Panoramic.


Mon drive:

http://www.mydrive.ch/

guestuser@pierre59

Mot de passe: panoramic123
Revenir en haut Aller en bas
Yannick




Nombre de messages : 8610
Age : 53
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/02/2010

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: re   Logiciel de traduction. EmptyMar 4 Juin 2013 - 19:12

@ Pan 59,

Accepterais tu qu' un lien vers ton site soit présent sur le mag
et ton programme dans la rubrique Téléchargements/Applications ?
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: logiciel de traduction   Logiciel de traduction. EmptyMar 4 Juin 2013 - 22:20

Bonsoir.

Oui. D'accord pour un lien vers mon site.
Revenir en haut Aller en bas
Yannick




Nombre de messages : 8610
Age : 53
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/02/2010

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: re   Logiciel de traduction. EmptyMar 4 Juin 2013 - 22:29

si tu peux me mettre l' adresse complète...
Merci !
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptyMer 5 Juin 2013 - 7:15

Bonjour.

Voici l'adresse de mon site perso:

http://perso.numericable.fr/noipierr/langues.htm

Le logiciel gratuit est téléchargeable sur mon drive:

http://www.mydrive.ch/

Utilisateurs: guestuser@pierre59
Mot de passe: panoramic123


Bonne journée à tous.
Revenir en haut Aller en bas
Yannick




Nombre de messages : 8610
Age : 53
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/02/2010

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re   Logiciel de traduction. EmptyMer 5 Juin 2013 - 8:50

Merci Pan59, je mets çà sur le site dans la journée.

Là, mon frigo a faim... Laughing
Revenir en haut Aller en bas
pan59

pan59


Nombre de messages : 367
Age : 66
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Logiciel de traduction. EmptySam 8 Juin 2013 - 18:36

Bonjour.

Nouvelle version en ligne.

Au menu: le programme d'installation est réduit à 29,6 Mo, au lieu de 56 Mo.

Et quelques corrections dans le code (module français->espagnol).

Le logiciel est maintenant référencé sur le site Toocharger.com, à l'adresse suivante:

http://www.toocharger.com/fiches/logiciels/traduction-assistee-par-ordinateur/84242.htm

Bon téléchargement.
Revenir en haut Aller en bas
Froggy One

Froggy One


Nombre de messages : 586
Date d'inscription : 06/01/2012

Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re   Logiciel de traduction. EmptyDim 9 Juin 2013 - 20:53

BRAVO PAN 59 !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://gaeldwest.wordpress.com
Contenu sponsorisé





Logiciel de traduction. Empty
MessageSujet: Re: Logiciel de traduction.   Logiciel de traduction. Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Logiciel de traduction.
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Nouvelle DLL SAPI.dll pour prononcer un texte
» Logiciel d'aide à la traduction.
» Mon logiciel gratuit de traduction.
» Logiciel de traduction et planétarium.
» Nouveau Objet

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: PANORAMIC :: Vos sources, vos utilitaires à partager-
Sauter vers: